divendres, 16 de maig del 2008

Tens algun dubte lingüístic en català?

Dins dels serveis que apareixen al lloc www.gencat.cat hi podem trobar molts recursos que ens ajuden en molts aspectes de la nostra tasca professional diària. I entre ells avui destacarem els que estan relacionats en millorar l'expressió escrita i verbal en català.
Aprofitant que tant els dinamitzadors digitals com els tècnics microinformàtics cada cop han de realitzar més treballs escrits (entrades al bloc, informes sobre activitats, planificació de sessions formatives, etc.) i exposicions orals, he pensat que els serà d'utilitat conèixer Optimot, un cercador d'informació lingüística que ajuda a resoldre dubtes sobre la llengua catalana. Perquè, algú sap per exemple com es tradueix “bufar i fer ampolles” o que algú arriba “a tres quarts de quinze”, o com diriem que algú ens ha “aixecat la camisa” o ens “ha aixafat la guitarra”?

A més, a través d’Optimot, també podreu enriquir el lèxic relacionat amb la vostra futura professió i això repercutirà en que la vostra feina adquireixi un grau de qualitat major.

Per mitjà de l'Optimot podreu resoldre els dubtes lingüístics que us sorgeixin, ja que hi ha informació integrada de les següents Fonts:
.
*Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)És el diccionari normatiu de la llengua catalana.

*Diccionaris terminològics del TERMCATSón els diccionaris elaborats pel Centre de Terminologia TERMCAT que recullen lèxic especialitzat de diferents àmbits del coneixement.

*Nomenclàtor oficial de toponímia major de Catalunya de la Comissió de Toponímia de Catalunya (2a edició)És l'obra que recull els topònims oficials de Catalunya.

*Col·lecció “Criteris Lingüístics” de la Secretaria de Política LingüísticaSón monografies sobre convencions i estil.

*Diccionari català-castellà i Diccionari castellà-català (3a edició) d'Enciclopèdia CatalanaSón dos diccionaris bilingües, català-castellà i castellà-català, que inclouen lèxic general, fraseologia i noms propis.

*Fitxes de l'OptimotSón fitxes que resolen les consultes lingüístiques més freqüents i altres aspectes significatius de la llengua.

Espero que us sigui d'utilitat i sobretot que ho consulteu!
Gemma

2 comentaris:

Casa d'Oficis "Sant Feliu, Ciutat Digital" ha dit...

Hola, Gemma! Gràcies pels consells lingüístics. Ara ja no tindrem excuses per cometre faltes d'ortografia, eh? ;p

Ja saps que pots comptar amb el bloc pel que vulguis...

Anònim ha dit...

¡Qué alegría! Al fin una entrada de Gemma...